labyrinthus imaginationis

想像力ノ迷宮ヘヨウコソ…。池田真治のブログです。日々の研究のよどみ、そこに浮かぶ泡沫を垂れ流し。

ライプニッツ英訳サイト

錬金術……知らないし、わからないです。
「実体の花」(flower of substance)とはなんでせう?と思ってググったら、ライプニッツと「実体の花」の問題で論文を書いている、Strickland Lloydという方のサイトに行きあたりました!どんぴしゃ!

LEIBNIZ, THE “FLOWER OF SUBSTANCE,” AND THE RESURRECTION OF THE SAME

しかも、Lloyd氏は多数の翻訳をオンラインに載せてらっしゃいます!

http://www.leibniz-translations.com/index.html

うおお。
要チェックやで!