labyrinthus imaginationis

想像力ノ迷宮ヘヨウコソ…。池田真治のブログです。日々の研究のよどみ、そこに浮かぶ泡沫を垂れ流し。

ポルピュリオス

ライプニッツ研究のために、アリストテレスの『カテゴリー論』をちびちび読んでいるが、それ関連で、ポルピュリオスが気になった。読むのであれば、イサゴゲー→カテゴリー論注解の順序だろうか。本職ではないので、翻訳で済ませても…。ダメですか、厳しいなあ哲学は。

http://en.wikipedia.org/wiki/Porphyry_(philosopher)

□イサゴゲー
Owen訳 http://www.tertullian.org/fathers/porphyry_isagogue_02_translation.htm
Taylor訳 http://www.prometheustrust.co.uk/html/20_-_organon.html

アリストテレス『カテゴリー論』注解
Bodéüs訳 Commentaire aux Catégories d'Aristote http://bit.ly/fIGzLB 積ん読

少しパラパラと読んでみたら、対話篇で書かれており、普通に読みものとしてたいへんおもしろそうである。

ギリシャ語やらないといけないな。習得までにあと3年、いや、5年くらいまっちくれ。

PS.
デウス訳を参照して,『カテゴリー論』の邦訳を一通り読んだ.
次はギリシャ語である…….